top of page

拍賣筆記 vol.174 蘇富比香港:坂本五郎,177.8萬港元成交,唐三彩藍釉抱子仕女立俑 - An Tang Dynasty Blue-Splashed Sancai-Glazed 'Lady And Child' Group

  • Writer: SACA
    SACA
  • Apr 18
  • 5 min read

Updated: May 7


Ceramic figurine of a person in green robe holding a small animal, with a serene expression. The figure has a white background.


此類唐代彩釉仕女立像體量宏大者極為罕見,尤以本像懷抱嬰兒且為原始整體一體塑成者,更屬孤例可考。絕大多數相關作品為素陶無釉,手部空空,另有少數素陶仕女懷抱鳥禽,亦有若干持物像,其所持之物為後加補配。


35萬起拍,書面45推出,50萬電話,55萬nobu電話,多方競爭,60萬電話,65萬julian,70萬電話,75julian,80萬電話,85萬,90萬xibo,95萬,100萬xibo,110萬,120萬xibo,130萬電話,140萬xibo落槌!6589號牌。



唐 三彩藍釉抱子仕女立俑


Live auction begins on:

May 7, 10:00 AM HKT


Estimate

80,000 - 160,000 HKD


Audio cover
唐三彩藍釉仕女:Tang Dynasty Lady and Child Figure



來源

Mount Trust 收藏(Vivian Francis Bulkeley-Johnson 上尉(1891–1968年)及 Cornelia Stuyvesant Vanderbilt Bulkeley-Johnson(1900–1976年)收藏,牛津)


展覽

《The Arts of the T'ang Dynasty》, 東方陶瓷協會,倫敦,1955年,編號20

《The Mount Trust Collection of Chinese Art》,維多利亞與艾爾伯特博物館,倫敦,1970年,編號31

《美の美》,日本橋三越本店,東京,1976年,編號43


A colorful ceramic statue of a woman in a blue and yellow robe holds a small child. Her face has soft, serene features.

此尊彩釉仕女像塑造優雅,烏黑髮髻高聳盤結成圓形,環繞著豐腴圓潤的面容。五官以黑彩細描,雙頰施以朱紅,頸間佩戴項鍊,雙手懷抱嬰兒,構成整體造型不可分割的一部分。


仕女身著長袍,衣襬飄逸,裙為青綠色,外罩琥珀釉上衣,衣袖則為藍釉潑彩,並披一條同為藍釉潑彩的長巾,自肩披垂至背部,全像立於一橢圓形底座之上,配日本木盒。


與本像關係最為密切者,為一尊懷抱小鳥之彩釉仕女像,原屬Alessandro Campilli 醫生及 Mario Prodan 舊藏,曾於1986年6月10日倫敦蘇富比上拍,編號第26號,為一重要歐洲唐代陶器、金屬與雕塑收藏之一部分。該像亦曾參展1954年威尼斯公爵宮舉辦之「中國藝術展」(Mostra d'Arte Cinese),展品編號320,並著錄於 Mario Prodan 所著 The Arts of the Tang Potter(倫敦,1960年),彩圖圖版II。


本像與該像在造型、釉色及釉彩施法方面均極為相似,尤其底座亦全施釉,推斷極有可能出自同一工坊,且應為同時期製作。


A clay statue of a serene figure holding a small child, in colorful robes with blue, green, and yellow tones, set against a plain background.

唐代藍彩三彩釉「仕女抱嬰」陶俑問與答集

1. 此件唐代「仕女抱嬰」陶俑有何重要意義?本件三彩陶俑具有多重重要性。首先,唐代彩釉仕女像本已極為稀見;其次,本例尤為罕見之處在於仕女懷抱嬰兒,且母子為一體成型之原作設計,與常見手中無物或後配物件者明顯不同。綜合題材、尺寸(高39.8公分)與一體化之構圖,此俑可視為唐代陶藝中的極品範例。


2. 文中所稱「三彩」釉是指什麼?「三彩」為唐代陶器之代表性釉色風格,意指以三種或以上之低溫鉛釉施於陶器表面,最常見者為赭(黃褐)、綠及奶白色等色調。儘管名稱為「三彩」,實際上可包含更多色彩。本俑中所用釉彩包括綠色長裙、琥珀色上衣,以及藍釉潑彩之袖與披巾,充分體現唐三彩釉彩濃郁流暢、自然分佈之技法特點。


3. 此俑於藝術風格與工藝上有何特徵?本像展現唐代美學之典型特徵:仕女高髻盤結,黑髮烘托豐潤圓臉,五官以黑彩描繪,雙頰施以朱紅。身著長裙,衣袂飄逸,穿琥珀釉短衫與藍彩潑袖,外披藍彩潑巾,姿態安然,雙手懷抱嬰兒,展現高度雕塑技藝。尤值得注意者,底座亦施滿釉,反映出本作屬高品質製品,並可能出自與已知名例相同之作坊與時期。


4. 本作的來源(provenance)為何,為何重要?此件陶俑具有明確收藏歷程,曾屬英國牛津「Mount Trust Collection」,為Captain Vivian Francis Bulkeley-Johnson及其妻Cornelia Stuyvesant Vanderbilt Bulkeley-Johnson之舊藏。曾參展於多項重要展覽,包括1955年倫敦「The Arts of the T’ang Dynasty」、1970年維多利亞與艾伯特博物館「The Mount Trust Collection of Chinese Art」、以及1976年東京「美の美(Bi no bi)」。良好之來源不僅有助於確認真偽與學術價值,亦提供該器物歷史流轉之脈絡。


5. 此像與其他唐代仕女陶俑有何比較?圖錄特別指出,唐代大尺寸、彩釉仕女陶俑極為稀少,現存多為素胎無釉者,且多手無所執。即使有執物者,多為後期補配,或懷抱鳥禽等裝飾性對象。相比之下,本像懷抱嬰兒且為一體塑造,堪稱異數。另有一尊懷鳥之彩釉仕女像,曾屬Alessandro Campilli與Mario Prodan舊藏,與本像於形制、釉色及施釉法等方面皆極為近似,底座亦施滿釉,推斷或出自同一作坊。


6. 藍釉的使用於此件作品中有何意義?唐三彩作品中使用藍釉尤為珍罕,因其所用鈷料多為自西亞地區進口之昂貴礦物。此像袖與披巾皆施以藍彩潑釉,顯示製作過程投入高成本材料,反映出該像可能為權貴階層所訂製,或供高端市場流通,亦為其珍稀性與收藏價值的重要指標。


7. 此件作品對理解唐代社會與文化有何啟示?本像展現唐代社會對女性之審美理想——豐腴、雍容,髮髻高聳,容貌端麗。嬰兒之出現強調家庭、血脈延續之觀念。加之所用釉彩技術與高價進口藍釉的應用,反映當時陶藝技術之高度發展,以及盛唐時期社會物質與文化生活之繁榮。


8. 此件作品之拍賣背景與估價為何?此唐代藍彩三彩釉「仕女抱嬰」陶俑預定於香港蘇富比2024年5月7日上午10時舉行之現場拍賣中釋出,預估價為港幣80,000至160,000元。此一拍賣情境表明該作品在當代藝術市場上之高度重視,亦吸引全球收藏家與機構之目光。


A ceramic statue of a figure in yellow, blue, and green garments, facing away. The head appears unfinished. Plain white background.

An extremely rare blue-splashed sancai-glazed 'lady and child' group, Tang dynasty


elegantly modelled with the black hair piled and tied into a rounded coiffure framing the full rounded face, the details pencilled in black and the cheeks portrayed applied with rouge, above the neck encircled with a necklace and the hands supporting a baby, further rendered wearing a long flowing green dress and with the amber upper section over long blue-splashed sleeves, a further blue-splashed scarf thrown over the shoulders and falling down the back, all supported on an oval base, Japanese wood box

39.8 cm


Provenance

The Mount Trust Collection of Captain Vivian Francis (1891–1968) and Mrs Cornelia Stuyvesant Vanderbilt Bulkeley-Johnson (1900–1976), Oxford.


Exhibited

The Arts of the T'ang Dynasty, The Oriental Ceramic Society, London, 1955, cat. no. 20.

The Mount Trust Collection of Chinese Art, Victoria and Albert Museum, London, 1970, cat. no. 31.

Bi no bi [The beauty of beauty], Nihonbashi Mitsukoshi, Tokyo, 1976, cat. no. 43.


Catalogue Note

Large polychrome-glazed figures of Tang ladies such as the present example are extremely rare, and the present figure appears to be unique in holding a child which forms part of the original model. The majority of related figures are unglazed and empty-handed, a number of unglazed ladies are holding birds, and several are holding items which have been added later.


One closely related figure, a polychrome glazed lady holding a songbird, formerly in the collections of Dr Alessandro Campilli and Mario Prodan, sold in our London rooms, 10th June 1986, lot 26, as part of an important European collection of Tang pottery, metalwork and sculpture, was included in the exhibition Mostra d'Arte Cinese, Palazzo Ducale, Venice, 1954, cat. no. 320 and is illustrated in Mario Prodan, The Arts of the Tang Potter, London, 1960, col. pl. II. The remarkable similarities with the present figure in the model, the colours and the application of the glazes, which fully cover the plinth, suggest that both figures were made by the same workshop and at the same time.

Comments


Related Products

saca logo

© 2018 - 2025, SACA.

bottom of page